中国政法大学

报刊:《中国政法大学校报》

内容搜索

标题导航

  • 《近代中国历史漫谈》之一《风从西方来》

    摘要:写在前面的话中国的漫画历史源远流长,数量众多,唯独近代中国历史漫画(1840-1949)让我情有独钟,原因有以下几点:一是“读图时代”提供“益趣之书”的需求。历史学家不能仅...

  • 以古为镜 鉴史问廉

    摘要:11月23日上午10时,“以古为镜鉴史问廉”仇立权廉政主题国画展在我校逸夫楼创意空间展厅开展。本次画展展出的“仇立权画和珅”系列主题人物画,通过对古代“大老虎”和珅的精彩刻...

  • 图片新闻

    摘要:头,这一串是什么意思?这叫一人得道鸡犬升天,一人贪腐全家收钱,一人买官全家牵线,一人得财全家沾边,一人被抓全家入监。

  • 图片新闻

    摘要:和你银子比我多,但你离监狱比我近。做为官吏银子越多离大牢越近,银子的多少与监牢的距离成反比。

  • 图片新闻

    摘要:和一倒嘉庆吃饱,乾隆期间和珅贪腐折合白银十一亿六百万两,相当于乾隆时期二十年财政总和,死罪二十综,赐三尺白绫自缢,而终没有带走一两银子。

  • 写给15 级小伙伴们

    摘要:Doyou,daretodream?这是我高二竞选学生会主席时问过的一个问题。现在,我想问问你们这个问题。你,有勇气成为那个你想做的自己吗?这一篇,关乎梦想,关乎烈日和暴雨...

  • 读者来信

    摘要:在这个大)纷飞充满浪漫幻想的日子,偶然间我拿起了手边的校报。在这份2015年11月10日第868期的校报上,我一眼就被这个叫“星子”的姑娘吸引住了。第三版正中间,安静地放着...

  • 读《出麦田记:与世俗无关》

    摘要:午夜梦醒,脑海里又是那一片连绵天际、金黄熠熠的麦海。室友都已熟睡,呼吸安匀。夜,好安静。独自悄然起身,阳台默然伫立。窗外,繁星点点,初夏雨后的夜风湿润轻柔,十分惬意。而我的...

放大 缩小 默认

《近代中国历史漫谈》之一《风从西方来》

   期次:第870期   作者:●孔祥宇   查看:61   








  写在前面的话中国的漫画历史源远流长,数量众 多 , 唯 独 近 代 中 国 历 史 漫 画 (1840-1949)让我情有独钟,原因有以 下几点:一是“读图时代”提供“益趣之 书”的需求。历史学家不能仅仅保持学 院式的矜持和傲慢,还可以把严肃的学 术叙事故事化,以便让历史在传媒和市 场时代仍然保持它的影响力。二是基于 中国近代历史教育的考量。由于近代中 国持续存在的国内外严峻形势,近代漫 画人对争取民族独立、人民解放和实现 国家富强、人民富裕这两大主题也给予 了持续的关注,众多充满“正能量”的历 史漫画仍然是上佳的历史教育素材。三 是近代中国漫画具有很高的欣赏价值, 有学者认为中国文学艺术的经典可以 这样排列:唐诗、宋词、元曲、明清小说、 民国漫画,显然是非常认同近代中国漫 画的艺术水平的。正是基于以上原因, 笔者才广求搜罗近代漫画,并加以历史 解读,希望能给读者提供少许阅读的兴 味,得到少许的启发。
  进入近代(1840 年)的中国相比较 于传统社会,一个非常不同的影响因子 就是西方殖民者的到来。但当他们真正 面对的时候,却发现彼此对对方都是缺 乏了解和认识的。
  就中国人来说,长期的隔阂使中国 人乍见西洋人的惊诧不亚于见到怪物。 当先进的英国舰船进入近代国人的视 野时,却被冠以“火妖怪”的称呼(图 一)。鸦片战争期间,身处广州战场的参 赞大臣杨芳看到敌人军舰往来迅速,且 炮火威力强大,认为“必有邪教善术伏 其内”,根据传统的抵御之术,他下令搜 集居民的马桶和溺器,装上女人的粪便 和秽物,布于海上江面,以之御敌,效果 可想而知,而杨将军也被后人讥笑为 “屎尿将军”,成为历史的笑柄。
  图一 《一张奇怪的关于英国军舰 的中国画》,《伦敦新闻画报》1844 年12 月7 日。
  中国人对于初次面对的异国士兵, 也进行了“妖魔化”的解读。《关于英国水 手的一幅中国漫画》(图二)是第一次鸦 片战争期间在浙江省刊行的关于英国水 兵的漫画。图上的解说是以类似于中国 古书《山海经》中提及神怪时的口吻来描 述这个身上涂满柏油的英国人的:
  此物出在浙江处州府青田县,数十 成群。人御之化为血水,官兵持炮击之, 刀箭不能伤。现有示,谕军民人等,有能 剿除者,从重奖赏。此怪近因官兵逐急, 旋即落水,逢人便食,真奇怪哉。
  图二 《关于英国水手的一幅中国 漫画》,转引自沈弘编译:《遗失在西方 的中国史—〈伦敦新闻画报>记录的晚 清(1842-1873)》相比较于国人对西方人的缺乏认 识,西方人对中国也是知之甚少。如 1842 年英国《伦敦新闻画报》曾刊出一 幅道光皇帝的画像(图三),作者还特意 说明指出:“在一位拥有中国道光皇帝 肖像画真迹的朋友帮助下,我们得以在 此刊登一幅尽可能像道光皇帝本人的 摹真版画”。可是如果你看过道光皇帝 的宫廷肖像后(图四),就会发现英国人 的“误读”是多么严重了。
  图三《中国的道光皇帝》,《伦敦新 闻画报》1842 年6 月4 日。
  图四 道光皇帝肖像即使是鸦片战争结束后的很长时 间里,中国对外国人来说仍是一个未知 的领域,“只有通过对华贸易和这种贸 易所保护的传教士,才能和这个帝国发 生接触,而对华贸易也仅限于东南沿海 5 个通商口岸(以及和这些口岸相联系 的鸦片转运点)。”外国人初到中国需要 很多方面的适应和调整,如气候、语言 等,“(鸦片战争后英国)最初派驻通商 口岸的领事中,1 名副领事,4 名助理和 两名汉文正使故去。除个别情况外,活 下来的这个机构的成员都不得不回家 休假一年至一年半”。中国通英国人赫 德1854 年初到中国宁波任职时,延请 中国老师教他们官话(甚至地方话),但 老师给他带来了四书五经作为教材,威 妥玛1855 年4 月访问宁波时,“发现赫 德仍然没得到一个胜任的老师。威妥玛 说他能同情赫德,因为他自己在学习了 5 年之后才知道该读什么书”。
放大 缩小 默认

中国政法大学 版权所有 

北京华文科教科技有限公司仅提供技术支持,图文与本公司无关

京ICP备12019430号-7

本期已有6223次访问,全刊已有9338798次访问